鳥肌が立つ(とりはだがたつ)、身の毛もよだつ、ゾッとするの英語意味、英語で
단어
예문
鳥肌が立つ, 身の毛もよだつ, ゾッとする
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
I got goose bumps
日本語発音
:
torihadagatatsu
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
命をかける
(
)
鳥肌が立つ
(
I got goose bumps
)
礼儀がない
(
ill‐mannered
)
地に落ちる
(
)
痩せる
(
reduce
)
気がきく
(
attentive
)
気に障る
(
obnoxious
)
口添えする
(
put in a word for
)
最後を飾る
(
crown
)
何をおっしゃいますか
(
unbelievable
)
身に付く
(
sink in
)
あばたもえくぼ
(
Beauty is in the eye ..
)
ついてない
(
not my day
)
恥をかく
(
lose face
)
手を洗う
(
wash one's hands
)
余念がない
(
be absorbed in
)
妊娠する
(
become pregnant
)
秋になると心が切ない気持ちになる
(
Mind becomes..
)
服を脱ぐ
(
take off
)
所帯をもつ
(
establish a home
)
< more >
Copyright(C) 2026 yongoro.com All Rights Reserved.