鳥肌が立つ(とりはだがたつ)、身の毛もよだつ、ゾッとするの英語意味、英語で
단어
예문
鳥肌が立つ, 身の毛もよだつ, ゾッとする
カテゴリー
:
ホーム
>
表現
>
慣用句
英語意味
:
I got goose bumps
日本語発音
:
torihadagatatsu
< Before
Next >
表現
慣用句
連語表現
よく使う表現
四字熟語
ことわざ
擬態語
擬声語
動物の鳴き声
名詞
接続詞
副詞
助詞
感嘆詞
動詞
形容詞
記号
"慣用句"の単語
足元にも及ばない
(
cannot compete with
)
定着する
(
settle down
)
万が一
(
by any possibility
)
礼儀がない
(
ill‐mannered
)
あんこの無いあんまん
(
a fountain pen wit..
)
涙ぐむ
(
)
常識がない
(
He's so a jerk
)
呆れる
(
amazed
)
運命に任せる
(
leave to chance
)
余念がない
(
be absorbed in
)
猫を被る
(
be flirty
)
緊張をほぐす
(
relax
)
腰が重い
(
slow to act
)
所帯をもつ
(
establish a home
)
鳥肌が立つ
(
I got goose bumps
)
理由をつける
(
supply the particle
)
いじめる
(
bully
)
鼻であしらう
(
snorts
)
線をひく
(
draw a line
)
トップを守る
(
)
< more >
Copyright(C) 2025 yongoro.com All Rights Reserved.